国产动画电影字幕英译研究——以《大闹天宫》(3D版)为例--《当代电影》2014年10期
【摘要】: 全球化背景下,英文字幕是国产动画电影跨越语言障碍,走向世界的必要工具.本文以2012年的《大闹天宫》(3D版)为例,从英文字幕的重要性、文化元素的翻译、译文陌生化和人物语言...
当前位置: 首页 > 国产动画字幕研究
【摘要】: 全球化背景下,英文字幕是国产动画电影跨越语言障碍,走向世界的必要工具.本文以2012年的《大闹天宫》(3D版)为例,从英文字幕的重要性、文化元素的翻译、译文陌生化和人物语言...
摘要:近年来,国产动画发展迅速,带动周边产品及其相关产业也蓬勃发展,就世界市场而言,日美抢占全球动漫市场,国产动漫登陆却遭险滩.在市场需求异样化、受众多元化的...
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 国产动画制作技术研究 作者:李东旭 胡南南 来源:《参花(下)》2019 年第 01 期 摘要:提及动画,大多数人都不陌生,但是一部动画如何才...
中国字幕动画电影摄影机行业发展状况与竞争格局分析报告2020-2025年 的详细页面.中国字幕动画电影摄影机行业发展状况与竞争格局分析报告2020-2025年.278822* 2020年2月* 中研华泰研究院 * 纸...
以国产动画电影的字幕英译作为研究对象.因此,为了让更多外国青 少年小朋友了解中国的动画,那么对国产动画电影的字幕英译进行从 理论到实践上的研究显得尤为必要和迫切...
国产动画片的英文字幕有助于国外观众更好、更准确地理解电影,好的翻译会利于电影在国外的推广,字幕的翻译应该得到制片方更多的重视.同时,字幕译者不应过于随意,要恪...
作者:未知 摘要:近年来,中国动画虽然呈现一定数量增长,但是纵观全球动画的发展而言,自20世纪90年代之后国产动画就一直处于低迷状态,欧美国家早已是动画界的领跑者,而中国动画还处在面...
广电总局对电视播放日本动画的限制„„„„„„„3l 绪论绪论 一、研究背景及课题来源 字幕组的英文名称为“Fansub group",直译过来为“爱好者字幕制作 先是国外影视作品...
可见,字幕翻译质量的好坏十分关键.本文以国产动画电影的崛起之作《西游记之大圣归来》为例,从多模态话语分析视角探讨动画电影字幕翻译,以期更多优秀的国产动画电影以全新的姿态在世界电影...
学的角度着眼,对国内日本动画字幕组进行研究,对其传播活动进行 较为全面和深入的分析,指出其中呈现的特点和问题.重点研究这一 传播活动的影响,并为政府部门对其进一...